B的日常
bonnjour.exblog.jp

ドイツ、デンマーク、フランス(一瞬)と、流浪の生活を約10年。昨年秋にポーランドに流れ着く。音楽、美術、風景、食べ物など、美しいものや変わったものを追いかけて味わうのが好き。
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
ブログパーツ
プロフィール
美しいものや変わったもの、美味しいものを追いかけるのが好きです。日々の生活で接した、そうしたものへの感想を綴っていきます。過去の記事であってもコメントは大歓迎です。メールはこちらにどうぞ。
最新のトラックバック
Wheelock's L..
from えいじゅなすの本棚 − 英語..
ミケランジェリ/ショパン..
from クラシック音楽ぶった斬り
フィリップ・ジャルスキー..
from ご~けんのAudio & C..
NAXOS MUSIC ..
from Ceciliaの部屋
カテゴリ
以前の記事
その他のジャンル
<   2013年 01月 ( 4 )   > この月の画像一覧
マックス・エマニュエル・チェンチッチの新アルバムは、高貴なる共和国ヴェネツィアへのオマージュ
c0163963_2223356.jpg

Giovanni Antonio Canal, detto il Canaletto (1697 - 1768), "Il Canal Grande e la chiesa di Santa Maria della Salute"

c0163963_2225674.jpg7世紀末から1000年以上の長きにわたり存続したヴェネツィア共和国は、正式名称を「Serenissima Repubblica di Venezia(もっとも高貴な共和国ヴェネツィア)」という。東地中海貿易を独占し、圧倒的な海軍力をバックに栄華を極めたこの国は、ダルマチア(現在のクロアチア沿海部)、イオニア海、エーゲ海、キプロス等に版図を広げたが、大航海時代になると地中海貿易の重要性は相対的に低下していき、その一方ではオスマン帝国に多くの領土を奪われるなど、衰退期を迎える。ナポレオン率いるフランス軍に降伏したヴェネツィア共和国は、講和条約の取り決めによってオーストリアに領有されることになり、1797年に国が消滅した。

クロアチア生まれ、ウィーン育ちという、ヴェネツィアの歴史と浅からぬ縁があるマックス・エマニュエル・チェンチッチの新しいディスク「Venezia - Opera arias of the Serenissima」(1月25日リリース)は、かつての高貴な共和国に捧げるコンセプト・アルバムで、ヴィヴァルディとその同時代人作曲家たちの、知られざるオペラ・アリアで構成されている。オケは、バロック・ヴァイオリンの名手リッカルド・ミナーシが指揮するアンサンブル、イル・ポモドーロ。

水の都のイメージからか、ジャケットの地色は灰色がかった水色で、花唐草模様が飛んでいる。それを背景に、紫色を帯びた茶色いベルベットの上着と同系色の派手なタイに身を包んだチェンチッチが佇んでいるというデザイン。ヴェネツィア風俗を描いたロココの画家、ピエトロ・ロンギ(1701-1785)の絵(下記)を思い出させるような、繊細で優雅な意匠だ。このようなコンセプト・アルバムの場合、曲目構成と演奏そのものに加えて、ジャケットのデザインもコンセプトを伝える大事な要素になるから、力が入っているのだろう。力が入りすぎて、チェンチッチの瞳孔をCG処理で強調して、少女漫画ばりにお目々に星が輝いているのは、やりすぎと思うが(笑)。

c0163963_2231631.jpg
Pietro Longhi, The Artist Sketching an Elegant Company

このアルバムのコンセプトと完成までのいきさつについて、先日公開されたプロモーション・ビデオでチェンチッチ本人が語っているので、ご紹介しよう。




【インタビュー要旨】
・ヴェネツィアは地中海とアドリア海、そしてオーストリア、スロベニア、クロアチアなどに大きな文化的影響を及ぼしたが、それらは自分が子供時代を過ごした場所でもある。このアルバムは、そんなヴェネツィアに捧げるささやかなオマージュだ。

・ラグーナ(潟)に囲まれ水上に浮かぶヴェネツィアは、Fata Morgana(蜃気楼)にも似た存在で、数多くの芸術家に霊感を与えてきた。

・アルバムの構想を立て始めた当初は、どんなものができるのか明らかではなかった。若き日のヴィヴァルディの作品で構成するつもりだったが、調査を進めていくうちに、同時代人の作品も取り上げてヴィヴァルディを多面的に捉えようということになった。そこでアルビノーニとか、ガスパリーニ(彼はヴィヴァルディと一緒に仕事をして、劇場の世界に引き入れた)といった作曲家を加えた。

・ヴィヴァルディの音楽には同時代人の影響が色濃いことが分かったので、ヴェネツィアそのものをアルバムのテーマに据えることにした。ヴェネツィア人で地元で活躍した作曲家に加え、ウィーンで活動したカルダーラのようにヴェネツィア出身で他国の音楽に影響を与えた人や、ジャコメッリのようにヴェネツィア人ではないがヴェネツィアでオペラ作品が上演されヴィヴァルディに多大な影響を与えた作曲家も取り上げることにした。

・リッカルド・ミナーシ(指揮)とイル・ポモドーロ(アンサンブル)との共演は、自然発生的なもので、ある意味偶然の産物だ。ヴァイオリニストとしてのリッカルドとは長い付き合いだったが、指揮者でアンサンブルのリーダーとしての彼と共演するのは新しい経験。彼らはヴェネツィア音楽に造詣が深い。


出来上がったアルバムは、ヴィヴァルディ作品を中心に、どれもレアな曲で固めてある。バルトリがアルバム「Sacrificium」で取り上げた、ジャコメッリの「Sposa non mi conosci」(後にヴィヴァルディはこの曲を自作のパスティーシュ・オペラ「バヤゼット」に使っている)などは、それでも比較的知られた曲かもしれない。(注記:この作品については3年前に当ブログで取り上げている

時の流れとともに埋もれてしまった知られざる名曲を探し当て、スター歌手が現代に生き返らせるという活動が盛んだが、このアルバムもその系譜に連なるもので、作品ハンティングの苦労がしのばれる。上記のインタビューにあるように、同時代人の作曲家たちが影響を与えあった痕跡を、収録曲からしのぶもよし、これらの曲を情感豊かに、時にはエキセントリックな色合いをつけて歌いあげるチェンチッチの独特な世界に遊ぶもよし、色々な聴き方ができるアルバムだと思う。高音部がいささか絶叫調になる気味のあるチェンチッチの歌唱は好き嫌いが分かれるかもしれないが、私はこういうケレン味のある歌い方も好きだ。

曲目の構成は次の通り。分かりやすいように、「外国人(ヴェネツィア共和国以外の出身者)でヴェネツィアと深い関わりをもった作曲家」に色をつけてみた。こちらのサイト(オランダのラジオ局radio 4)では、太っ腹にも全曲を通して試聴できる(Mevさん、情報感謝)。

01 Barbaro non comprendo: Adriano in Siria - Antonio Caldara
(c.1670-1736)
02 Mormorando quelle fronde: La costanza combattuta in amore - Giovanni Porta (c.1675-1755)
03 A' piedi miei svenato - Antonio Vivaldi (1678-1741)
04 Dolce mio ben, mia vita: Flavio Anicio Olibrio - Francesco Gasparini (1668-1727)
05 Anche in mezzo a perigliosa - Vivaldi
06 Sposa non mi conosci: Merope - Geminiano Giacomelli (c.1692-1740)
07 Io son rea dell'onor mio: Argippo, RV 697 - Vivaldi
08 Pianta bella, pianta amata: Il nascimento de l'Aurora - Tomaso Albinoni (1671-1751)
09 Mi vuoi tradir lo so: La verità in cimento, RV 739 - Vivaldi
10 Quel rossor che in volto miri: Motezuma, RV 723 - Vivaldi
11 Anche un misero arboscello: Nitocri - Giuseppe Sellitto (1700-77)

[PR]
by bonnjour | 2013-01-28 19:01 | 聴く&観る
イタリアのデジタル資料ポータルInternet Culturaleはお宝がザクザク
先日、当ブログで「サイバー空間のWunderkammer(驚異の部屋)」と題し、ドイツ国内の様々な図書館や博物館のデジタル化資料を一元的に提供するポータルサイトをご紹介したが、アルプスの向こう側も負けてはいない。調べ物をしていて、イタリアのデジタル化資料ポータルサイト「Internet Culturale」に遭遇したのだが、これはかなりのすぐれもの。現時点でイタリア国内70の図書館・博物館・文書館が所有するデジタル化ファイル850万点を無料で検索し、閲覧できる。

追記:今、自分のパソコンのブックマークを整理していたら、このサイトをずいぶん前にブックマークしてたのに気付いた。フィリップ・ジャルスキーが以前、インタビューかなにかで、知られざる名曲を発掘するためのお勧めの情報源として、このサイトに言及していたのだった。゜(゜´Д`゜)゜あの、ジャルスキーがワクテカしながら楽譜を検索している姿を思い浮かべると、なんだかほほえましい。

c0163963_24617.jpg

サイトの入り口(上のスクリーンショット)からして、クラシカルで重厚な感じがするではないか。ページ右上に「Lingua: It En Fr Es」というボタンがあるのに反応しない件は、突っ込みを入れるのをやめておこう。将来的にはこれらの言語にも対応するのだろう。そして、「Collezioni Digitali」(デジタル・コレクション)というコラムをよく見ると、右下になにやら青くてきれいな、中世の写本らしきサムネイルが表示されている。

c0163963_3584243.jpg
興味をひかれてクリックしてみたら、ルッカのBiblioteca Stataleが所蔵する、ヒルデガルト・フォン・ビンゲン(1098-1179)の「Liber Divinorum Operum」(「神の業の書」)の写本(通称、Lucca-Codex)が出てきた。この貴重な写本の各ページを自分のパソコンで閲覧し、必要に応じて拡大表示したり、ページ単位でPDFファイルを生成して無料ダウンロードできるのだから、この分野の研究者はもちろんのこと、神秘主義マニアとか写本マニア(なんているのか?)にも嬉しいサービスだろう。テキストを解読するのは専門家に任せ、とりあえず美しい図版(下記写真は「生命の輪」の図)を眺めてぼーっとするのが正しい楽しみ方かもしれない。

c0163963_4263943.jpg
もちろん、欲しい資料の分野や名称を指定して検索するのが基本だが、暇なときにはこんなお宝発掘の遊びもできるということで。

さて、調べ物をしていてこのサイトを見つけたと書いたが、きっかけはフランコ・ファジョーリが今年秋に出すアルバム「カッファレッリのためのアリア」(往年の名カストラートに捧げるオマージュ・アルバム)だ。彼の所属事務所(Parnassus Arts Productions)のサイトで、アルバム収録曲のひとつが試聴できるのだが、作曲家名(パスクァーレ・カファロ)とアリアのタイトル「Gonfio tu vedi il fiume」が表示されているだけで、どのオペラのどのようなアリアなのか、詳細が分からない。そこで周辺情報を調べているうちに、作品の手稿譜の画像データをここで見つけたのである。ナポリのサン・ピエトロ・ア・マジェラ音楽院図書館の所蔵品。

c0163963_312883.jpg

c0163963_322584.jpg
ちなみに、このアリアは「イペルメストラ」(=ギリシャ神話のヒュペルムネーストラー)というオペラに出てくるもので、タイトルロールの婚約者であるリンチェオ(=ギリシャ神話のリュンケウス)が歌う、ということが分かった。ヒュペルムネーストラー? リュンケウス?なにそれ、美味しいの?とギリシャ神話音痴の私には、またまた調べる材料が増えてしまうのであった。

あらすじ: アルゴスの王ダナオスの娘イペルメストラは、婚約者リンチェオとの結婚を心待ちにしていたが、父王から初夜の床でリンチェオを暗殺するよう命じられる。板挟みになった彼女は、婚約者の命を守るため、理由を告げずに彼に愛想尽かしをする。事情を知らないリンチェオは、彼女が心変わりしたと勘違いして、添い遂げられないなら自分は自殺すると言い張る。その一方、国王はイペルメストラが暗殺計画を口外したと疑い、彼女を捕らえる。そこに、彼女を助けようと、リンチェオ率いる一団が乱入し…
バロック・オペラ・ファンにはおなじみの偉大な台本作家、ピエトロ・メタスタージオ(1698-1782)によるこの物語(リブレットはこちら)は、カファロの他にグルック、カヴァッリ、ヴィヴァルディ(アリア3本のみ現存)ら、何人もの作曲家がオペラにしている。しかしこんなマイナーなアリア、よく見つけてくるものだ。歌詞の内容からみるに、このアリアはイペルメストラの心変わりを疑ったリンチェオが、彼女のいない人生なんて意味がないから自殺すると脅迫するシーンのようである。

手稿譜を見ているうちに、YouTubeクリップ職人魂(といってもたいして凝ったものが作れるわけではない)がむらむらと頭をもたげてきて、事務所サイトで拾った試聴用音源と手稿譜を同期させたこんなクリップを作ってしまった。パソコンにおまけで付いてきたWindows Liveムービーメーカーというソフトで作成。手稿譜の画像ファイルを、音源に合わせて切り替えていくだけのシロモノだが、画像の表示時間を手作業で0.01秒単位で指定しながら全部で30枚の画像を入れていくのは結構手間がかかる。


"Gonfio tu vedi il fiume" from Ipermestra
Composed by Pasquale Cafaro (1715-1787)
Libretto by Pietro Metastasio (1698-1782)
  Franco Fagioli, countertenor

苦心して作ったものは他人に見せたくなるものだが、ブログを通じてファジョーリの普及活動に力を入れておられるアルチーナさんがYouTubeでいち早くクリップを見つけてくれて、Twitterで紹介してくださったのには感激、というか情報の早さに恐れ入った。これもフラちゃん(=ファジョーリ)への愛がなす業だろう。また、自分でもFacebookにリンクを張ってみたところ、所属事務所の代表であるジョージ・ラング氏から「いいね」を付けてもらえて、ほっとした。試聴用音源を勝手に使ってクリップを作ったので、「君ぃ、困るよ!」とお叱りがくるかと、実はちょっと心配だったのだ。クレームどころか、「フランコの新しいアルバムはアリア13曲を収録、お楽しみに!」「アルバムのリリースと同時期にコンサートツアーも予定」とコメントを付けて、所属アーティストの宣伝に余念のない社長であった。

というわけで紙幅が尽きたので(電子媒体に「紙幅」なんてないだろという突っ込みは禁止)、ファジョーリの新しいアルバムについての話は後日書きたいと思う。
[PR]
by bonnjour | 2013-01-21 01:00 | 聴く&観る
いけいけ、フラちゃん ― フランクフルトで1月8日にデビュー・リサイタル
注:関係者の努力の甲斐あって(?)チケットも大方売れたので、タイトルを「危うし、フラちゃん」から「いけいけ、フラちゃん」に変えました。

ドイツのオペラ・ファン女子、lotus-eaterさんのブログ「operasora」に最近、何度かお邪魔してコメントをやり取りさせていただいている。lotus eaterとは「ギリシャ神話に出てくるロートスの実を食べて、浮世の憂さを忘れた人」、転じて「夢想家」という意味だが、ブログ名の「operasora」から私は勝手にブログ主を「空(そら)ちゃん」と呼んでいる。ほら、空を見上げて夢想している姿が思い浮かぶでしょ?

空ちゃんはカウンターテナーのフランコ・ファジョーリの大ファンで(日本のファジョーリ・ファンの筆頭であるアルチーナさんとも、もちろん交流がある)、彼女のブログはファジョーリのコンサートや放送予定、レビューなど、情報が豊富なので助かる。他にもカウフマンなど彼女のお気に入りの歌手たちの情報や、器楽曲のコンサートのレポなどもあって、音楽を愛する彼女の心が伝わってくる珠玉のブログだ。

さて、空ちゃんがアルチーナさんのブログに残したコメントで気になるものがあった。それは、ファジョーリ(ファーストネームのフランコ、からフラちゃんと呼ばせてもらおう)のフランクフルトでのデビューにあたるリサイタル(1月8日、フランクフルト歌劇場)のチケットの売れ行きが悪いということだ。理由のひとつは、見本市のため市内のホテル料金が高騰していること。先日、ケルンで上演されたレオナルド・ヴィンチのオペラ「アルタセルセ」(演奏会形式)に物語上の主役といえるアルバーチェ役で出演し、神がかった歌唱でドイツの聴衆を熱狂させたフラちゃんだが、フラ・デビュー(と、こちらもまた略して韻を踏んでみた)のチケットの売れ行き不振は、この勢いをそぐものだから残念きわまりない。(日本時間1月6日16:45の時点で、カテゴリー1~7のうち、一番安い13ユーロの席のみ完売、53ユーロのカテゴリー3が残席わずか、あとは25ユーロ~75ユーロまでの各カテゴリーに残席がふんだんにある模様。なんということだ!*追記:その後、ブラウザーをいつも使ってるfirefoxからIEに変えてチケットサービスのページにアクセスしたところ、具体的な残席数が図入りで分かった。よかった、結構売れている。地元フランクフルト在住の空ちゃんの、必死の口コミ作戦も貢献しているのかもしれない

c0163963_144437.jpg
今回のコンサートは、2011年にリリースしたアルバム「Canzone e Cantate」(リンク先で曲のさわりを試聴できる)をなぞったプログラム構成で、大きな柱はヘンデルとヴィヴァルディのカンタータ(HWV109:"Dolc’è pur d'amor l'affanno"、HWV84:"Aure soavi e lieti"、RV676:"Pianti, sospiri" )、そしてモンテヴェルディ、フェラーリ、フレスコバルディなどの世俗歌曲となっている。リュートのLuca Pianca、チェンバロのJeremy Joseph、チェロのMarco Frezzatoを伴ってのリサイタルで、オペラの時とは打って変わったインティメットな雰囲気の漂う一夜(現地の表現ではLiederabendとあって、古楽のこういうのもリーダーアーベントって呼ぶんだと勉強になった)になると思うのだが、当日までにチケットが完売することを祈るのみ、だ。

さて、上記のアルバムのメイキングものビデオがあるのでご紹介しよう。2年半前の収録で、ファジョーリが今よりずっとふっくらしていて、後退が目立つ髪を中途半端なヘアスタイルにしてるのは、ご愛敬。余談だが、11月にナンシー歌劇場で実演に触れたフラちゃんは、かなりスリム&精悍になっていて、おまけに芸術家としてブレイクしつつある人特有の、実績と自信に裏付けされた色気のようなものが漂っていてびっくりした。2年前にバルトリと彼とのオペラ・アリアのコンサートをロンドンで聴いたときには、若いのに抜群の技術をもった期待の歌手だと思い、「フランコ、おそろしい子(by「ガラスの仮面」の月影先生)」というふざけた言葉でブログ記事をしめくくってみたが、それほどのオーラは感じなかった。たった2年でここまで成長するとは! そんなわけで、私はナンシーで「にわかファン」の仲間入りをした。

c0163963_2017168.jpgc0163963_20174139.jpg
(左上)使用前、(右)使用後。何が彼に起こったのか(笑)?



上記ビデオの2:33あたりからは、ヴィヴァルディの「Pianti Sospiri」第4部のアリア「Cor ingrato dispietato」を歌っている。同じ曲の、フィリップ・ジャルスキーによるメイキング・ビデオもあるので、比較すると歌い方のスタイルの違いが手に取るようにわかって面白い。ちなみに録音時、ファジョーリは28歳または29歳、ジャルスキーは26歳である。



今回のリサイタルの目玉は、演奏効果の高いヴィヴァルディおよびヘンデルのカンタータになるのかもしれないが、私が同じくらい期待するのはモンテヴェルディとフェラーリの小品、例えば後者による「Amanti, io vi so dire」(恋する男たちよ、教えてあげよう)だ。こうした曲を、演奏者と聴衆の距離を感じさせない小ぶりな会場で聴くことができたら(それがこうした曲が作られた本来のセッティングなのだ)、どんなに素晴らしいことだろう。


↑ ファジョーリによる「Amanti, io vi so dire」。音源はアルバム「Canzone e Cantate」より。

↓ 美しい楽譜!(下記の譜面は第4部の後半と第5部)。下から2番目の段、「ad erta」(”急な坂に対して”)の上昇音型と「o fondo」(”または地の底”)の最低音の対比が、ちょっとmadrigalismっぽい。一番下の段、「può fuggire」のメリスマ音型も、楽譜で見ると美しいな。
c0163963_8522812.jpg
この曲の通奏低音で繰り返される下図の音型は、17世紀イタリアのチャッコーナに特徴的なバッソ・オスティナート(執拗低音)で、様々な作曲家の作品に使われている。声楽曲で例を挙げれば、モンテヴェルディの「Zefiro torna」や、タルクィニオ・メールラの「Su la cetra amorosa」など(ご参考までに、曲名にYouTubeのリンクを張った)。この耳慣れたバッソ・オスティナートに乗って、第6部まである「Amanti, io vi so dire」は、歌詞に合わせて曲想を変えていく。参考のため、歌詞と拙訳を下記に記す。

c0163963_532948.jpg


Amanti, io vi sò dire (恋する男たちよ、教えてあげよう)

== Prima parte ==
Amanti io vi so dire
ch'è meglio assai fuggire
bella donna vezzosa
o sia cruda o pietosa
ad ogni modo e via
il morir per amor è una pazzia.
  恋する男たちよ、教えてあげよう
  お逃げなさい
  美しく魅力的な女からは
  彼女が残酷であろうが慈悲深かろうが関係ない
  どう考えたって
  恋わずらいなんて愚かなこと

== Seconda parte ==
Non accade pensare
di gioir in amare.
Amoroso contento
dedicato è al momento
e bella donna al fine
rose non dona mai
non dona mai senza le spine.
  恋の喜びにひたっているなどと
  考えてはいけない
  恋することの満ち足りた気持ちは
  ほんの刹那的なもの
  結局のところ、美しい女が差し出す薔薇に
  棘がないはずがない

== Terza parte ==
La speme del gioire
fondata è sul martire
bellezza e cortesia
non stanno in compagnia
son ben dir con mio danno
che la morte ed amor insieme vanno.
  喜びという希望は
  苦しみの上に成り立っている
  美しさと思いやりは
  決して手を結ばぬもの
  僕は辛い経験からよく知っている
  死と愛は相性がよい

== Quarta parte ==
Vi vuol pianti a diluvi
per spegner i vesuvi
d'un cor innamorato
d'un spirto infiammato
pria che si giunga in porto
quante volte si dice
"ohimé son morto."
  ベスビオ火山の火を消すためには
  洪水のような涙が必要だろう
  恋する心や
  燃え上がった魂の火を消すには
  港に着くまでに
  僕らは何度こう言うことだろう
  「ああ、僕は悩殺された」

== Quinta parte ==
Credetel a costui
che per prova può dir:
"io vidi io fui",
se credere no'l volete
lasciate star che poco importa a me...
Seguitate ad amar
ad ogni modo chi dé rompersi il collo
non accade che schivi ad erta o fondo
che per proverbio sentii sempre dire:
"dal destinato non si può fuggire."
  「私は見た、私はそこにいた」と言うような者には
  用心することだ。  
  信じたくないのなら目をつぶれ
  僕には関係ないことなのだから、愛し続けるがよい
  いずれにせよ、首を折ることが運命づけられている者には
  急な坂や地の底を避ける必要などないのだ
  諺にもあるように
  降りかかろうとしている運命から逃げるすべはない

== Ultima parte ==
Donna, so chi tu sei
amor so i fatti miei
non tresco più con voi
alla larga ambo i duoi.
S'ognun fosse com'io
saria un balordo amor
e non un... dio!
  女よ、僕はきみが何者か知っている
  愛よ、僕は自分がすべきことを知っている
  僕はもうお前たちとかかわり合うのをやめて
  身を引くとしよう
  誰もが僕のようであったら
  愛とは愚か者であり、神なんかじゃなかったのに

「Amanti, io vi so dire」には、フィリップ・ジャルスキーがキャリアのごく初期(25歳)に録音した、みずみずしい歌唱があり(下記)、ファジョーリ版と聴き比べるとこの二人の歌手の立ち位置の違いが分かって面白い。少年を思わせるジャルスキーの軽快な声で、この歌詞のような世知に長けたことをいうと小生意気な感じ(笑)がする。そこがまた、いいのだけれど。対して、厚みのある成熟したファジョーリの声だと、当事者の心の叫びのように聞こえてきて、これはまた違った味わいがある。


[PR]
by bonnjour | 2013-01-06 16:10 | 聴く&観る
東京都写真美術館のお正月無料開館(1月2日)に行ってきた
TwitterでフォローしているHODGE_EGDOHさんのリツイートで知った、東京都写真美術館のお正月無料開館(1月2日)に行ってきた。開催中の3本の展覧会が無料という、嬉しいお年玉企画だ。

北井一夫 「いつか見た風景」

木村伊兵衛写真賞の第1回受賞者である北井一夫(1944-)の、美術館での初の個展とのこと。学生時代に撮ったものから現在の作品まで、彼の足跡が分かる構成。最新作である、東日本大震災の被災地の「道」を撮った連作は、瓦礫の中に道路だけが残っている無人の風景写真で、見ていると恐ろしさと悲しさが襲ってくる。初期作品の三里塚闘争のドキュメンタリーは、新聞の客観的な報道写真などでは見られない、反対運動の主体である農民側から捉えた視点が心を打つ。

三里塚闘争については、成田空港開港前の、小学生時代にちょっとした思い出がある。雑誌編集者だった父が仕事で接点のあった、反対運動の幹部 I氏の自宅を訪問するのに同行した。なぜ小学生の子供が付いていったのか不明だが、同じ方面に別の用事があったのかもしれない。地元の地主農家である I氏の家は古くて大きく、そのあたり一帯は、どこからか家畜の鳴き声がするような、のどかな場所だった。こんな所に空港を作るなんて、無謀だよなと子供心に思ったことである。今回の展示が、そんな思い出を蘇らせてくれた。

映像をめぐる冒険vol.5 「記録は可能か。」

「記録としての映像」をテーマに、リュミエール兄弟の世界初の実写映画「工場の出口」(1895年公開)から現在までの、記録映像の変遷と可能性を考える企画展(ところでこのタイトル、「羊」がいつのまにか「映像」に変身しちゃったのだろうか)。アート的な写真や映像も好きだが、ドキュメンタリーものはそれに輪をかけて好きなので、大変に興味深く展示を見た。

1950年代の学生セツルメント運動から生まれたフィルム版紙芝居ともいうべき「ぼくのかあちゃん」「自転車にのってったお父ちゃん」(ともに製作:東大セツルメント川崎こども会、作画・構成:加古里子)や、中谷芙二子(1933-)の「水俣病を告発する会-テント村ビデオ日記」などは、時代の証言といえる秀作。ドイツのニナ・フィッシャー(1965-)&マロアン・エル・ザニ(1966-)による、端島(通称:軍艦島)を撮った「スペリング・ディストピア/サヨナラ・ハシマ」は、廃墟マニアの私の心をくすぐる作品だった。

リュミエール兄弟の上記映画だが、会場を探し回ったところ、展覧会の入り口のパネルにはめ込まれた小さなディスプレイで流していた。なんか虚を突かれた感じ(笑)。

この世界とわたしのどこか 日本の新進作家vol.11

文字通り、日本の新進写真家5人の作品展。イギリスのオルタナティブ教育校に10歳で単身留学した体験記「サマーヒル少女日記」を出して話題になった大塚千野(1972-)の「ダブル・セルフ・ポートレイト」は、写真家自身の姿を自らの少女時代の写真にデジタル処理(巧妙!)で焼き込んだ作品だ。あどけないが意志の強そうな少女と、美しく成長した若い女性。同じ画面に佇む二人は、顔かたちからも(同一人物なんだから当たり前だ)年齢差からも、母娘のようにもみえる。

北京在住の菊地智子(1973-)による、中国の都市部に集まる地方出身のトランスジェンダーの人々やドラァグ・クィーンをテーマにした作品は、現在の中国のナマの姿を伝えている。一昔前の中国では日陰の存在だったトランスジェンダーだが、経済成長とともに社会も変化してきたのか、今では芸能界で成功する人も出てきて、世間に徐々に受け入れられるようになってきたという。

お正月早々、なかなかに刺激的な展覧会を3つも見ることができて嬉しい。
[PR]
by bonnjour | 2013-01-03 19:16 | 聴く&観る