ヨーロッパの地方都市を転々とした挙げ句、ポーランドに流れ着いた管理人「B」の日常。音楽、美術、風景、食べ物など、美しいものや変わったものを追いかけて味わうのが好き。
ブログパーツ
プロフィール
美しいものや変わったもの、美味しいものを追いかけるのが好きです。日々の生活で接した、そうしたものへの感想を綴っていきます。過去の記事であってもコメントは大歓迎です。メールはこちらにどうぞ。
最新のトラックバック
カテゴリ
以前の記事
2014年 11月 2014年 06月 2014年 05月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 06月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 その他のジャンル
|
ジャルスキー@Echoクラシック賞授賞式
2008年 10月 20日
またまたカウンターテナーのフィリップ・ジャルスキーの話題。
彼は昨年末に出したディスクの「Carestini - The Story of a Castrato」が評価され、ドイツのグラミー賞といわれる「Echoクラシック賞」で「2008年の男性歌手」に選ばれたが、その授賞式が昨日(10/19)、ドイツのミュンヘンで開かれた。その際のインタビューが早速YouTubeに掲載されている(下記)。 なーんと、ジャルスキーは英語とドイツ語でインタビューに答えている。彼がフランス語以外の言語を話すのを初めて聞いた。どちらも時折「ハ行」が抜ける、いかにもフランス人らしい発音だけど、ご当地の言語でインタビューに答えるサービス精神は素晴らしい!YouTubeのコメント書き込みを見たら、彼がドイツ語を話していたことを、現地のファンが喜んでいた。いつもより挙動不審気味(笑)なのは、慣れない外国語でインタビューに答えているからだろう。 ということでインタビューの要約。ただし、ドイツ語の部分は、かなりいい加減です。 【インタビュー要約】 P.J.:(英語)賞をいただいて、とても感動しています。カウンターテナーという声にとって、今ちょうど革命が起きていると思います。このような賞をいただけたのは、カウンターテナーの声がノーマルな「オペラの声」として認められたということだと受けとめています。これはカウンターテナーの将来にとって喜ばしいことでしょう。オペラハウスではバロック・オペラが沢山上演されるようになってきましたが、それは自然なことだと思います。 インタビュアー:(英語)ドイツ語はお分かりになりますか? P.J.: (ドイツ語)はい、少しなら。あまり上手くありませんがちょっと話せます。 インタビュアー:(ドイツ語)あら、お上手ですよ。ドイツ語で話しましょうか、それとも英語で? P.J.:(ドイツ語)じゃあドイツ語でいきましょう。 インタビュアー: 時には聴衆は、この声は男性が歌っているのか、女性が歌っているのかと迷うと思うのですが。 P.J.:女性の声に聞こえるというよりは、子供の声に近いと思います。たぶん、それはカストラートの芸術に近いものでしょう。彼らは子供の声をそのまま保持していました。僕の場合は、女性の声というよりも...(口ごもる) インタビュアー:(回答をさえぎって)声楽を始めたのは18歳の時ですね。 P.J.:はい、18歳というのは、非常に早いスタートとはいえません。子供の声だった時には歌を勉強したことはなく、ヴァイオリンとピアノをやっていました。ただし男性にとって、それ以前に声楽を始めるのは危険です。ですから18歳というのは、カウンターテナーの勉強を始めるには十分に若かったと思います。 インタビュアー:今後の夢を教えてください。 P.J.:夢はたくさんあります。たとえばチェチーリア・バルトリに会うこと。今日、実際にお会いすることができましたが(注:彼女も今回の受賞者の一人)、彼女は僕のアイドル、ロールモデルです。僕は幸運に恵まれていて、たくさんのディスクを録音することができました。今後はもっとヘンデルのオペラを舞台で歌いたいと思います。それが夢です。
by bonnjour
| 2008-10-20 20:09
| 聴く&観る
|